Проста загадка: якщо в новинах 112-го посилання йдуть на їхні російськомовні статті, хоча є українські аналоги, то яка мова головна на сайті, а яка — «перекладна»?
Ось приклад: «Усе, що потрібно знати про невдалий переворот у Туреччині»
Ось приклад тексту посилання: «Про те, як працювали „Бориспіль“ і аеропорт в Жулянах, можна прочитати тут»
Куди веде посилання: дивитися
Куди мало б вести, якби на 112-му працювали українці: дивитися
Так зі всіма посиланнями.
НАРАЗІ
До речі, приз імені НАРАЗІ можна вручити кореспонденту 112-го, який сьогодні вночі вєщал із аеропорта «Бориспіль».
Синонімічне багатство української мови в його виконанні — слово «наразі» мінімум одне на два речення.
І уроки української...
ПРИЗВІ́ДНИК, а, чол. Той, хто зачинає, організує що-небудь. Микола дуже любив Івана Думу. Це був призвідник усіх забав (Володимир Гжицький, У світ..., 1960, 79); Після страйку... Григорія, як одного з призвідників, було звільнено з роботи (Знання та праця, 3, 1967, 4);
// Той, хто спричиняє що-небудь. Гнівний зойк молодого Лєрмонтова [у вірші «На смерть поета»], звернений проти вельможних сучасників, призвідників поетової загибелі, прозвучав в устах сучасного андрушівського школяра як прекрасна слава живому, безсмертному нашому Пушкіну (Максим Рильський, Веч. розмови, 1964, 141); Кожний лист сповнений ненависті до кривавих призвідників людського горя — українських буржуазних націоналістів (Юрій Мельничук, Коли кров..., 1960, 112);
// Винуватець чого-небудь. Зараз солдати революції почнуть мститись за знеславлену честь тут же, на місці, вбачаючи один в одному призвідника зради (Олександр Довженко, I, 1958, 206).