Не «хронолоґія»! Фонеми Г та Ґ в українській мові

Не «хронолоґія»! Фонеми Г та Ґ в українській мові

У благородному бажанні відродити українську букву Ґ починають вставляти її чи не всюди замість Г — використовувати там, де позначеного нею звука просто не може бути.

Професор Пономарів (цитата)

…З неслов'янських мов звук [ґ] перейшов у [г] і в інших мовах, зокрема в грецькій, тому в словах грецького походження вживаємо [г] не тільки там, де був густий придих [η], що відтворювався лат. [h] (Гера, Геракл, Гермес, гематома, гідра, гімн), а й на місці [γ]: апогей, галактика, епіграма тощо, бо так вимовляють греки, з якими наші предки мали давні історичні, географічні, господарські, культурні зв'язки. Дивно було б українцям «ґекати» в грецьких словах, коли самі греки «гекають»…

Коротко в блозі (14.05.2010)

Повний текст статті зі списком слів — на сканах.

Не «хронолоґія»! Фонеми Г та Ґ в українській мові

Не «хронолоґія»! Фонеми Г та Ґ в українській мові

Не «хронолоґія»! Фонеми Г та Ґ в українській мові

Не «хронолоґія»! Фонеми Г та Ґ в українській мові

Не «хронолоґія»! Фонеми Г та Ґ в українській мові

Не «хронолоґія»! Фонеми Г та Ґ в українській мові

Не «хронолоґія»! Фонеми Г та Ґ в українській мові

Не «хронолоґія»! Фонеми Г та Ґ в українській мові

Не «хронолоґія»! Фонеми Г та Ґ в українській мові