У кожного є свої маленькі бзіки. Хтось збирає майолікових слоників, когось приваблює бігати по лісі з дерев’яним мечем. Одна кандидатка наук відпочиває, читаючи тільки кулінарні «формули», а я дивлюся серіал «Надприродне». Щастя без розуму — торбина дірява.
І дуже мені, отакому гарному шанувальнику, гірко, що свіжі серії можна дивитися англійською чи італійською. Можна німецькою. Російською. А українською — озвучені небайдужими школярами, яких більше турбує власний басок, ніж якість. Професійний переклад застряг у минулому, десь п’ять сезонів тому. І ніяк не наздожене.
Також, звичайно, мені хочеться, щоб про це телешоу було написано у Вікіпедії, наприклад. А там ніхто не додає інфу про нові епізоди більше року...
Проте сьогодні — маленьке свято. «Виявляється», крім німецьких, англійських, російських вікіпедій, існують різні інші: болгарські, чеські чи польські, наприклад. А там ситуація приблизно, як в українській. Максимум, дописали щось про минулий сезон!
МУ-ХА-ХА-ХА-ХА!
P.S. Така вона, графоманія. А можна ж було просто написати: «в нас не найгірша вікіпедія — інші також не досконалі». Кріпка.