
На наших очах значення деяких слів змінюються під впливом англійської мови. Наприклад, «коректний» — це синонім «тактовний», але в нас слово почали використовувати в англійському значенні — «правильний». Або Таня Микитенко останнім часом чи не в кожному відео тулить слово «оптика» в сенсі «бачення», а не в тому, що воно означає в українській (не англійській) мові: розділ фізики чи частина оптичного приладу.
Читати далі




