Розкажу вам про «паску» і «куліч», як воно було насправді.
Українське «паска» дійсно перекладається як «куліч», і навіть діти з піску ліпили: у нас — «пасочки», в Росії — «кулічики».
Але... В Росії ще донедавна ніхто з аборигенів (ніхто!) не робив паски і слово «куліч» використовували лише церковники чи якісь розумники. Цей виріб уважався українською традицією, тому від Калінінграда до Владивостока і російською говорили «паска». Аборигени бачили її тільки в сім'ях вихідців із України, то як ще називати? Звичайно, як і українці, паскою.
Читати далі