Чим Таккер Албріцці відрізняється від Таккер Албріцці та чого у Вікіпедії чотири українські мови
Таккер Албріцці (на фото зліва) — молодий американський актор, який найбільш відомий своїми озвученнями героїв мультфільмів — від «Автомонстрів» (Monster Trucks) до «Паранормана» (Paranorman) та багатьох інших. На жаль, в «українській Вікіпедії» поки що немає статті про цього колоритного юнака, але ж Гугл може знайти інформацію й в інших джерелах. Тільки тут Гугл знову здивує своїми чарівними алгоритмами пошуку.
Намагаємося відшукати щось за запитом «Таккер Албріцці». Гугл червоним по білому пише-підказує: «Можливо, ви мали на увазі: Такер Албріцці». Зверніть увагу, плаворуч поле чисте — нічого красивого поки що пошукова система не готова нам показати.
Ну, о'кей. Натискаємо на цього «Такер Албріцці», аби побачити результати такого пошуку. З правого боку з'являється блок «Можливо, ви шукали», де пропонується актор «Таккер Албріцці».
Ну, о'кей ще раз. Тиснемо на запропоновану ланку і бачимо, що «Таккер Албріцці» від Гугла набагато гарніший, ніж той, який ми шукали спочатку. Тобто за тим самим ім'я Гугл чогось пропонує різні результати пошуку.
Ну, ми-то з вами знаємо — чому. Того, що перший запит — український, а другий — наступний переклад з російської мови. Черговий приклад москвофільного шовінізму Гуглу.
P.S. До речі, ще одна історія. Якщо відкрити сторінку англомовної вікіпедії «Bigfoot» та перекласти її в Гуглі, то в лівому меню «Мови» буде чотири посилання на «українські» статті: насправді, хорватською, словацькою, болгарською та власне українською мовами.